Discussion about this post

User's avatar
Fidanzo's avatar

I just found your blogs and I really love your stuff, esp on Seidel.

One thing I don't really get though is your use of the term negative, or at least it feels a little bland. I think I can fill in in a way to understand what you mean well enough, but just from a reader's perspective I think it would make things more clear if you got more flowery and precise. Like I'm left wondering in what way the negativity of slavery relates to the negativity of the afterlife as it relates to Benjamin. The negativity of translation seems like the concretization of negativity, of an ethereal historically constituted spirit which is expressed in both translations, which isn't even just representative of negativity but of the dialectic between negative and positive, and the negativity of slavery, death, and sacrifice seems more like a moral negativity, unless you're also meaning that the full weight of history comes in and fills up the present, since the thing in common with your different uses of the word seems to be about it's virtuality i think? Idk if i'm using that right but I hope you understand.

Expand full comment
YAM's avatar

Finally got around to reading this. Looking forward to the book. It's a blast so far.

Expand full comment

No posts